Neue ISO Norm - "Translation Assessment" wird erarbeitet
Projektleitung Mag. Eva-Maria Leitner, Experte von Austrian Standards Plus
in Zusammenarbeit mit Juanjo Arevalillo Doval, einem Experten von AENOR.
Nachdem die europäische Norm ÖNORM EN 15038 das Korrekturlesen durch eine andere Person als den Übersetzer zwar für ein normgerechts Vorgehen vorschreibt, jedoch nicht genauer festlegt, wie dieser Prozess zu erfolgen hat, wird jetzt unter österreichischer Projektleitung eine diesbezügliche ISO Norm erarbeitet. Diese Arbeit erfolgt in ISO TC37, dem Gremium für "Terminology and other language and content resources".
Das Besondere an dieser Norm ist, dass die Bewertung auf metrischen Parametern beruht, die eine objektive Beurteilung einer Übersetzung nach vorgegebenen neutralen Kriterien ermöglicht.